Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “latāgulmāṅkurādīnāmanakṣāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “latāgulmāṅkurādīnāmanakṣāṇāṃ”—
- latā -
-
latā (noun, feminine)[nominative single]
- agulmā -
-
agulma (noun, masculine)[compound], [vocative single]agulma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aṅkurād -
-
aṅkura (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- īnām -
-
i (noun, masculine)[genitive plural]ī (noun, feminine)[genitive plural]ī (noun, masculine)[genitive plural]
- anakṣāṇām -
-
anakṣa (noun, masculine)[genitive plural]anakṣa (noun, neuter)[genitive plural]anakṣā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Lata, Agulma, Ankura, Anaksha
Alternative transliteration: latagulmankuradinamanakshanam, latagulmankuradinamanaksanam, [Devanagari/Hindi] लतागुल्माङ्कुरादीनामनक्षाणां, [Bengali] লতাগুল্মাঙ্কুরাদীনামনক্ষাণাং, [Gujarati] લતાગુલ્માઙ્કુરાદીનામનક્ષાણાં, [Kannada] ಲತಾಗುಲ್ಮಾಙ್ಕುರಾದೀನಾಮನಕ್ಷಾಣಾಂ, [Malayalam] ലതാഗുല്മാങ്കുരാദീനാമനക്ഷാണാം, [Telugu] లతాగుల్మాఙ్కురాదీనామనక్షాణాం
Sanskrit References
“latāgulmāṅkurādīnāmanakṣāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.80.31 < [Chapter LXXX]
Verse 3.80.31 < [Chapter 80]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)