Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lasatpuṣpamañjarīkesarāvaliḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lasatpuṣpamañjarīkesarāvaliḥ”—
- lasat -
-
√las -> lasat (participle, neuter)[nominative single from √las class 1 verb], [vocative single from √las class 1 verb], [accusative single from √las class 1 verb]
- puṣpa -
-
puṣpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mañjarīke -
-
mañjarīka (noun, masculine)[locative single]
- sarāva -
-
sarāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sara (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sari (noun, feminine)[locative single]saru (noun, masculine)[locative single]saru (noun, feminine)[locative single]√sṛ (verb class 1)[imperative active first dual]
- aliḥ -
-
ali (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Lasat, Pushpa, Manjarika, Sara, Sari, Sarava, Saru, Ali
Alternative transliteration: lasatpushpamanjarikesaravalih, lasatpuspamanjarikesaravalih, [Devanagari/Hindi] लसत्पुष्पमञ्जरीकेसरावलिः, [Bengali] লসত্পুষ্পমঞ্জরীকেসরাবলিঃ, [Gujarati] લસત્પુષ્પમઞ્જરીકેસરાવલિઃ, [Kannada] ಲಸತ್ಪುಷ್ಪಮಞ್ಜರೀಕೇಸರಾವಲಿಃ, [Malayalam] ലസത്പുഷ്പമഞ്ജരീകേസരാവലിഃ, [Telugu] లసత్పుష్పమఞ్జరీకేసరావలిః
Sanskrit References
“lasatpuṣpamañjarīkesarāvaliḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.24.21 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)