Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lakṣaṇasaṃyuktakumbheṣvāvāhayet”—
- lakṣaṇa -
lakṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]lakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃyukta -
saṃyukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṃyukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kumbheṣvā -
kumbha (noun, masculine)[locative plural]kumbha (noun, neuter)[locative plural]
- āvā -
au (noun, feminine)[instrumental single]au (noun, masculine)[instrumental single]
- hayet -
√hay (verb class 1)[optative active third single]
Alternative transliteration: lakshanasamyuktakumbheshvavahayet, laksanasamyuktakumbhesvavahayet, [Devanagari/Hindi] लक्षणसंयुक्तकुम्भेष्वावाहयेत्, [Bengali] লক্ষণসংযুক্তকুম্ভেষ্বাবাহযেত্, [Gujarati] લક્ષણસંયુક્તકુમ્ભેષ્વાવાહયેત્, [Kannada] ಲಕ್ಷಣಸಂಯುಕ್ತಕುಮ್ಭೇಷ್ವಾವಾಹಯೇತ್, [Malayalam] ലക്ഷണസംയുക്തകുമ്ഭേഷ്വാവാഹയേത്, [Telugu] లక్షణసంయుక్తకుమ్భేష్వావాహయేత్
“lakṣaṇasaṃyuktakumbheṣvāvāhayet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)