Analysis of “kleśakarmavipākādyairāśayaiścāpya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kleśakarmavipākādyairāśayaiścāpya”—

  • kleśa -
  • kleśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kleś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • karmavipākād -
  • karmavipāka (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yair -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • āśayaiś -
  • āśaya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • cāpya -
  • ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]

Extracted glossary definitions: Klesha, Karmavipaka, Yah, Yat, Ashaya, Capya

Alternative transliteration: kleshakarmavipakadyairashayaishcapya, klesakarmavipakadyairasayaiscapya, [Devanagari/Hindi] क्लेशकर्मविपाकाद्यैराशयैश्चाप्य, [Bengali] ক্লেশকর্মবিপাকাদ্যৈরাশযৈশ্চাপ্য, [Gujarati] ક્લેશકર્મવિપાકાદ્યૈરાશયૈશ્ચાપ્ય, [Kannada] ಕ್ಲೇಶಕರ್ಮವಿಪಾಕಾದ್ಯೈರಾಶಯೈಶ್ಚಾಪ್ಯ, [Malayalam] ക്ലേശകര്മവിപാകാദ്യൈരാശയൈശ്ചാപ്യ, [Telugu] క్లేశకర్మవిపాకాద్యైరాశయైశ్చాప్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: