Analysis of “kecitphalakamālamvya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kecitphalakamālamvya”—

  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • phalakam -
  • phalaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ālam -
  • āla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    al (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • vya -
  • vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Cit, Phalaka, Ala, Vya

Alternative transliteration: kecitphalakamalamvya, [Devanagari/Hindi] केचित्फलकमालम्व्य, [Bengali] কেচিত্ফলকমালম্ব্য, [Gujarati] કેચિત્ફલકમાલમ્વ્ય, [Kannada] ಕೇಚಿತ್ಫಲಕಮಾಲಮ್ವ್ಯ, [Malayalam] കേചിത്ഫലകമാലമ്വ്യ, [Telugu] కేచిత్ఫలకమాలమ్వ్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: