Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kathaṃcitsamacālayat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kathaṃcitsamacālayat”—
- kathañ -
-
katham (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]katham (indeclinable)[indeclinable]katha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]katha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- cit -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- cālayat -
-
√cal -> cālayat (participle, masculine)[compound from √cal]cālayat (noun, masculine)[compound]cālayat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√cal -> cālayat (participle, neuter)[nominative single from √cal], [vocative single from √cal], [accusative single from √cal]cālayat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Katham, Katha, Cit, Sama, Calayat
Alternative transliteration: kathamcitsamacalayat, [Devanagari/Hindi] कथंचित्समचालयत्, [Bengali] কথংচিত্সমচালযত্, [Gujarati] કથંચિત્સમચાલયત્, [Kannada] ಕಥಂಚಿತ್ಸಮಚಾಲಯತ್, [Malayalam] കഥംചിത്സമചാലയത്, [Telugu] కథంచిత్సమచాలయత్
Sanskrit References
“kathaṃcitsamacālayat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.58.66 < [Chapter 58]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)