Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaphaje'tiviṣośīrapaṭolamaricakṣapāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaphaje'tiviṣośīrapaṭolamaricakṣapāḥ”—
- kaphaje' -
-
kaphaja (noun, masculine)[locative single]kaphaja (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kaphajā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ativiṣo -
-
ativiṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ativiṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ativiṣā (noun, feminine)[nominative single]
- uśīra -
-
uśīra (noun, masculine)[compound], [vocative single]uśīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paṭolam -
-
paṭola (noun, masculine)[adverb], [accusative single]paṭola (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]paṭolā (noun, feminine)[adverb]
- ari -
-
ari (noun, masculine)[compound], [adverb]ari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ari (noun, feminine)[compound], [adverb]arin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ṛ (noun, feminine)[locative single]ṛ (noun, masculine)[locative single]
- cakṣa -
-
cakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakṣan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√kṣai (verb class 1)[perfect active second plural]
- pāḥ -
-
pa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Kaphaja, Ativisha, Ushira, Patola, Ari, Arin, Caksha, Cakshan
Alternative transliteration: kaphaje'tivishoshirapatolamaricakshapah, kaphaje'tivisosirapatolamaricaksapah, [Devanagari/Hindi] कफजेऽतिविषोशीरपटोलमरिचक्षपाः, [Bengali] কফজেঽতিবিষোশীরপটোলমরিচক্ষপাঃ, [Gujarati] કફજેઽતિવિષોશીરપટોલમરિચક્ષપાઃ, [Kannada] ಕಫಜೇಽತಿವಿಷೋಶೀರಪಟೋಲಮರಿಚಕ್ಷಪಾಃ, [Malayalam] കഫജേഽതിവിഷോശീരപടോലമരിചക്ഷപാഃ, [Telugu] కఫజేఽతివిషోశీరపటోలమరిచక్షపాః
Sanskrit References
“kaphaje'tiviṣośīrapaṭolamaricakṣapāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)