Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kadopaśāntamanano”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kadopaśāntamanano”—
- kado -
-
kadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]kadā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kadā (indeclinable)[indeclinable]kada (noun, masculine)[compound], [vocative single]kadā (noun, feminine)[nominative single]√kad (verb class 1)[imperative active second single]
- upaśāntam -
-
upaśānta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upaśānta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]upaśāntā (noun, feminine)[adverb]
- ana -
-
ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- no -
-
nu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Kada, Upashanta, Ana
Alternative transliteration: kadopashantamanano, kadopasantamanano, [Devanagari/Hindi] कदोपशान्तमननो, [Bengali] কদোপশান্তমননো, [Gujarati] કદોપશાન્તમનનો, [Kannada] ಕದೋಪಶಾನ್ತಮನನೋ, [Malayalam] കദോപശാന്തമനനോ, [Telugu] కదోపశాన్తమననో
Sanskrit References
“kadopaśāntamanano” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.51.33 < [Chapter LI]
Verse 5.51.33 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)