Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṭutiktakaṣāyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṭutiktakaṣāyā”—
- kaṭutiktaka -
-
kaṭutiktaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṣā -
-
ṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṣā (noun, feminine)[nominative single]
- ayā -
-
ayā (indeclinable)[indeclinable]ā (noun, feminine)[instrumental single]e (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Katutiktaka, Sha, Aya
Alternative transliteration: katutiktakashaya, katutiktakasaya, [Devanagari/Hindi] कटुतिक्तकषाया, [Bengali] কটুতিক্তকষাযা, [Gujarati] કટુતિક્તકષાયા, [Kannada] ಕಟುತಿಕ್ತಕಷಾಯಾ, [Malayalam] കടുതിക്തകഷായാ, [Telugu] కటుతిక్తకషాయా
Sanskrit References
“kaṭutiktakaṣāyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 20: śvitrakṛmicikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.227 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.51.114 < [Chapter 51]
Verse 13.11 < [Chapter 13]
Verse 280.19 < [Chapter 280]
Verse 281.2 < [Chapter 281]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)