Analysis of “kāmaguṇaratībhistṛptirlavaṇodadheryathāmbhobhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmaguṇaratībhistṛptirlavaṇodadheryathāmbhobhiḥ”—

  • kāmaguṇa -
  • kāmaguṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ratībhis -
  • ratī (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • tṛptir -
  • tṛpti (noun, feminine)
    [nominative single]
    tṛpti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • lavaṇodadher -
  • lavaṇodadhi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ambhobhiḥ -
  • ambhas (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Kamaguna, Rati, Tripti, Lavanodadhi, Yatha, Ambhas

Alternative transliteration: kamagunaratibhistriptirlavanodadheryathambhobhih, kamagunaratibhistrptirlavanodadheryathambhobhih, [Devanagari/Hindi] कामगुणरतीभिस्तृप्तिर्लवणोदधेर्यथाम्भोभिः, [Bengali] কামগুণরতীভিস্তৃপ্তির্লবণোদধের্যথাম্ভোভিঃ, [Gujarati] કામગુણરતીભિસ્તૃપ્તિર્લવણોદધેર્યથામ્ભોભિઃ, [Kannada] ಕಾಮಗುಣರತೀಭಿಸ್ತೃಪ್ತಿರ್ಲವಣೋದಧೇರ್ಯಥಾಮ್ಭೋಭಿಃ, [Malayalam] കാമഗുണരതീഭിസ്തൃപ്തിര്ലവണോദധേര്യഥാമ്ഭോഭിഃ, [Telugu] కామగుణరతీభిస్తృప్తిర్లవణోదధేర్యథామ్భోభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: