Analysis of “kālamāgamacoditam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kālamāgamacoditam”—

  • kālam -
  • kālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āgama -
  • āgama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āgama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • coditam -
  • codita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    codita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    coditā (noun, feminine)
    [adverb]
    cud -> codita (participle, masculine)
    [adverb from √cud]
    cud -> codita (participle, neuter)
    [adverb from √cud]
    cud -> coditā (participle, feminine)
    [adverb from √cud]
    cud -> codita (participle, masculine)
    [accusative single from √cud]
    cud -> codita (participle, neuter)
    [nominative single from √cud], [accusative single from √cud]

Extracted glossary definitions: Kalam, Kala, Agama, Codita

Alternative transliteration: kalamagamacoditam, [Devanagari/Hindi] कालमागमचोदितम्, [Bengali] কালমাগমচোদিতম্, [Gujarati] કાલમાગમચોદિતમ્, [Kannada] ಕಾಲಮಾಗಮಚೋದಿತಮ್, [Malayalam] കാലമാഗമചോദിതമ്, [Telugu] కాలమాగమచోదితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: