Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kākapakṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kākapakṣa”—
- kākapakṣa -
-
kākapakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Kakapaksha
Alternative transliteration: kakapaksha, kakapaksa, [Devanagari/Hindi] काकपक्ष, [Bengali] কাকপক্ষ, [Gujarati] કાકપક્ષ, [Kannada] ಕಾಕಪಕ್ಷ, [Malayalam] കാകപക്ഷ, [Telugu] కాకపక్ష
Sanskrit References
“kākapakṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.7.12 < [Chapter VII]
Verse 5.36.9 < [Chapter 36]
Verse 6.242.131 < [Chapter 242]
Verse 3.2.30.2 < [Chapter 30]
Verse 1.6.12 < [Chapter 6]
Verse 7.48.17 < [Chapter 48]
Verse 2.17.43 < [Chapter 17]
Verse 314.11 < [Chapter 314]
Verse 10.18.12 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)