Analysis of “javanānaśvānniyantumupacakrame”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “javanānaśvānniyantumupacakrame”—

  • javanān -
  • javana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aśvānn -
  • aśva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • iyan -
  • iyat (noun, masculine)
    [vocative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mu -
  • mu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • paca -
  • paca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pac (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • krame -
  • krama (noun, masculine)
    [locative single]
    kram (verb class 1)
    [present middle first single]

Extracted glossary definitions: Javana, Ashva, Iyat, Idam, Paca, Krama

Alternative transliteration: javananashvanniyantumupacakrame, javananasvanniyantumupacakrame, [Devanagari/Hindi] जवनानश्वान्नियन्तुमुपचक्रमे, [Bengali] জবনানশ্বান্নিযন্তুমুপচক্রমে, [Gujarati] જવનાનશ્વાન્નિયન્તુમુપચક્રમે, [Kannada] ಜವನಾನಶ್ವಾನ್ನಿಯನ್ತುಮುಪಚಕ್ರಮೇ, [Malayalam] ജവനാനശ്വാന്നിയന്തുമുപചക്രമേ, [Telugu] జవనానశ్వాన్నియన్తుముపచక్రమే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: