Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “janmaśataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janmaśataṃ”—
- janma -
-
janma (indeclinable)[indeclinable]janma (noun, neuter)[compound], [vocative single]janman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śatam -
-
śata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Janma, Janman, Shata
Alternative transliteration: janmashatam, janmasatam, [Devanagari/Hindi] जन्मशतं, [Bengali] জন্মশতং, [Gujarati] જન્મશતં, [Kannada] ಜನ್ಮಶತಂ, [Malayalam] ജന്മശതം, [Telugu] జన్మశతం
Sanskrit References
“janmaśataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.50.53 < [Chapter 50]
Verse 5.106.53 < [Chapter 106]
Verse 5.106.57 < [Chapter 106]
Verse 5.106.98 < [Chapter 106]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.405.47 < [Chapter 405]
Verse 2.1.27.47 < [Chapter 27]
Verse 2.4.7.78 < [Chapter 7]
Verse 3.2.31.5 < [Chapter 31]
Verse 3.3.22.39 < [Chapter 22]
Verse 5.2.16.32 < [Chapter 16]
Verse 39.122 < [Chapter 39]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.300 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 36.309 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 36.407 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 36.603 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 4.90.48 < [Chapter 90]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)