Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.16.32 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.16.32

यः करोति नरः सम्यग्दर्शनं नियमस्थितः ।
न कुत्र तस्य हानिः स्याद्यावजन्मशतं भवेत् ॥ ३२ ॥

yaḥ karoti naraḥ samyagdarśanaṃ niyamasthitaḥ |
na kutra tasya hāniḥ syādyāvajanmaśataṃ bhavet || 32 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.16.32 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.16.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Karoti, Nara, Nri, Samyagdarshana, Niyama, Sthita, Kutra, Tad, Hani, Syadya, Ajanman, Shata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.16.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yaḥ karoti naraḥ samyagdarśanaṃ niyamasthitaḥ
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • samyagdarśanam -
  • samyagdarśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samyagdarśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samyagdarśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • niyama -
  • niyama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sthitaḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • Line 2: “na kutra tasya hāniḥ syādyāvajanmaśataṃ bhavet
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kutra -
  • kutra (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • hāniḥ -
  • hāni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • syādyāva -
  • syad -> syādya (participle, masculine)
    [nominative dual from √syad class 1 verb], [vocative dual from √syad class 1 verb], [accusative dual from √syad class 1 verb]
  • ajanma -
  • ajanman (noun, masculine)
    [compound]
    ajanman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jan (verb class 1)
    [aorist active first plural]
    jan (verb class 10)
    [aorist active first plural]
    jan (verb class 2)
    [imperfect active first plural], [aorist active first plural]
    jan (verb class 3)
    [aorist active first plural]
    jan (verb class 4)
    [aorist active first plural]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.16.32

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.16.32 in Bengali sript:
যঃ করোতি নরঃ সম্যগ্দর্শনং নিযমস্থিতঃ ।
ন কুত্র তস্য হানিঃ স্যাদ্যাবজন্মশতং ভবেত্ ॥ ৩২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.16.32 in Kannada sript:
ಯಃ ಕರೋತಿ ನರಃ ಸಮ್ಯಗ್ದರ್ಶನಂ ನಿಯಮಸ್ಥಿತಃ ।
ನ ಕುತ್ರ ತಸ್ಯ ಹಾನಿಃ ಸ್ಯಾದ್ಯಾವಜನ್ಮಶತಂ ಭವೇತ್ ॥ ೩೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.16.32 in Gujarati sript:
યઃ કરોતિ નરઃ સમ્યગ્દર્શનં નિયમસ્થિતઃ ।
ન કુત્ર તસ્ય હાનિઃ સ્યાદ્યાવજન્મશતં ભવેત્ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.16.32 in Malayalam sript:
യഃ കരോതി നരഃ സമ്യഗ്ദര്ശനം നിയമസ്ഥിതഃ ।
ന കുത്ര തസ്യ ഹാനിഃ സ്യാദ്യാവജന്മശതം ഭവേത് ॥ ൩൨ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: