Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jāmbavatī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jāmbavatī”—
- jāmbavatī -
-
jāmbavatī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Jambavati
Alternative transliteration: jambavati, [Devanagari/Hindi] जाम्बवती, [Bengali] জাম্ববতী, [Gujarati] જામ્બવતી, [Kannada] ಜಾಮ್ಬವತೀ, [Malayalam] ജാമ്ബവതീ, [Telugu] జామ్బవతీ
Sanskrit References
“jāmbavatī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.86 < [Chapter 122]
Verse 1.160.43 < [Chapter 160]
Verse 1.226.55 < [Chapter 226]
Verse 1.353.27 < [Chapter 353]
Verse 1.417.94 < [Chapter 417]
Verse 2.9.17.18 < [Chapter 17]
Verse 28.28 < [Chapter 28]
Verse 90.8 < [Chapter 90]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29A.11 < [Chapter 29A]
Verse 29A.472 < [Chapter 29A]
Verse 3.120.12 < [Chapter 120]
Verse 16.8.71 < [Chapter 8]
Verse 1.11.17 < [Chapter 11]
Verse 1.14.31 < [Chapter 14]
Verse 3.1.30 < [Chapter 1]
Verse 10.56.32 < [Chapter 56]
Verse 10.68.1 < [Chapter 68]
Verse 10.71.42 < [Chapter 71]
Verse 11.1.14 < [Chapter 1]
Verse 1.73.39 < [Chapter 73]
Verse 1.73.43 < [Chapter 73]
Verse 1.75.11 < [Chapter 75]
Verse 1.79.1 < [Chapter 79]
Verse 1.127.24 < [Chapter 127]
Verse 1.128.3 < [Chapter 128]
Verse 1.130.3 < [Chapter 130]
Verse 1.139.10 < [Chapter 139]
Verse 1.139.66 < [Chapter 139]
Verse 1.139.83 < [Chapter 139]
Verse 1.140.15 < [Chapter 140]
Verse 1.143.5 < [Chapter 143]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)