Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ivāśeṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ivāśeṣaṃ”—
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- aśeṣam -
-
aśeṣam (indeclinable)[indeclinable]aśeṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśeṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aśeṣā (noun, feminine)[adverb]√śiṣ (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Iva, Ashesham, Ashesha
Alternative transliteration: ivashesham, ivasesam, [Devanagari/Hindi] इवाशेषं, [Bengali] ইবাশেষং, [Gujarati] ઇવાશેષં, [Kannada] ಇವಾಶೇಷಂ, [Malayalam] ഇവാശേഷം, [Telugu] ఇవాశేషం
Sanskrit References
“ivāśeṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.23.3 < [Chapter XXIII]
Verse 4.34.9 < [Chapter XXXIV]
Verse 6.86.16 < [Chapter LXXXVI]
Verse 7.43.52 < [Chapter XLIII]
Verse 7.100.34 < [Chapter C]
Verse 7.179.19 < [Chapter CLXXIX]
Verse 7.184.28 < [Chapter CLXXXIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.14.98 < [Chapter 14]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.264.36 < [Chapter 264]
Verse 3.2.5.43 < [Chapter 5]
Verse 4.1.35.35 < [Chapter 35]
Verse 1.22.3 < [Chapter 22]
Verse 4.16.9 < [Chapter 16]
Verse 6.90.16 < [Chapter 90]
Verse 6.200.51 < [Chapter 200]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)