Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ityetattadenamanaddhāpuruṣeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityetattadenamanaddhāpuruṣeṇa”—
- itye -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[locative single]itya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ityā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√i -> itya (participle, masculine)[locative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]√i -> ityā (participle, feminine)[nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
- etat -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- tadena -
-
tada (noun, masculine)[instrumental single]tada (noun, neuter)[instrumental single]
- manad -
-
√mnā -> manat (participle, neuter)[nominative single from √mnā class 1 verb], [vocative single from √mnā class 1 verb], [accusative single from √mnā class 1 verb]
- dhā -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]dhā (noun, feminine)[nominative single]dhā (noun, masculine)[instrumental single]
- apuruṣeṇa -
-
apuruṣa (noun, masculine)[instrumental single]apuruṣa (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Iti, Itya, Etad, Tada, Manat, Dha, Apurusha
Alternative transliteration: ityetattadenamanaddhapurushena, ityetattadenamanaddhapurusena, [Devanagari/Hindi] इत्येतत्तदेनमनद्धापुरुषेण, [Bengali] ইত্যেতত্তদেনমনদ্ধাপুরুষেণ, [Gujarati] ઇત્યેતત્તદેનમનદ્ધાપુરુષેણ, [Kannada] ಇತ್ಯೇತತ್ತದೇನಮನದ್ಧಾಪುರುಷೇಣ, [Malayalam] ഇത്യേതത്തദേനമനദ്ധാപുരുഷേണ, [Telugu] ఇత్యేతత్తదేనమనద్ధాపురుషేణ
Sanskrit References
“ityetattadenamanaddhāpuruṣeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.4.4.14 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)