Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ityādiṣṭe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityādiṣṭe”—
- ityādiṣ -
-
ityādi (noun, masculine)[nominative single]ityādi (noun, feminine)[nominative single]
- ṭe -
-
ṭa (noun, masculine)[locative single]ṭa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ṭā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Ityadi
Alternative transliteration: ityadishte, ityadiste, [Devanagari/Hindi] इत्यादिष्टे, [Bengali] ইত্যাদিষ্টে, [Gujarati] ઇત્યાદિષ્ટે, [Kannada] ಇತ್ಯಾದಿಷ್ಟೇ, [Malayalam] ഇത്യാദിഷ്ടേ, [Telugu] ఇత్యాదిష్టే
Sanskrit References
“ityādiṣṭe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.5.138 < [Chapter 5]
Verse 8.17 < [Chapter 8 - Praśnottara-avadāna]
Verse 13.200 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 16.77 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Verse 20.151 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 20.157 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 21.33 < [Chapter 21 - Nāvika-avadāna]
Verse 23.39 < [Chapter 23 - Pretikāyāḥ kathā]
Verse 24.44 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 24.101 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 25.153 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Verse 29.74 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Verse 33.235 < [Chapter 33 - Kṣema-avadāna]
Verse 36.201 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 38.897 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)