Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

इत्यादिष्टे मुनीन्द्रेण स उत्तरः समुत्थितः ।
पादौ तस्य मुनेर्नत्वा सांजलिरेवमब्रवीत् ॥ १०१ ॥ {१}

ityādiṣṭe munīndreṇa sa uttaraḥ samutthitaḥ |
pādau tasya munernatvā sāṃjalirevamabravīt || 101 || {1}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 24.101 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.101). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ityadi, Munindra, Sah, Uttara, Samutthita, Pada, Padu, Tad, Muni, Sanjali, Evam, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 24.101). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityādiṣṭe munīndreṇa sa uttaraḥ samutthitaḥ
  • ityādiṣ -
  • ityādi (noun, masculine)
    [nominative single]
    ityādi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṭe -
  • ṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • munīndreṇa -
  • munīndra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uttaraḥ -
  • uttara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samutthitaḥ -
  • samutthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pādau tasya munernatvā sāṃjalirevamabravīt || 101 |
  • pādau -
  • pāda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pādu (noun, masculine)
    [locative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • muner -
  • muni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • natvā -
  • nam -> natvā (absolutive)
    [absolutive from √nam]
  • sāñjalir -
  • sāñjali (noun, masculine)
    [nominative single]
    sāñjali (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Cannot analyse 101
Like what you read? Consider supporting this website: