Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

इमां गंगां समुत्तीर्य तिष्ठत तीरमाश्रिताः ।
इत्यादिष्टे मुनीन्द्रेण सर्वे ते भिक्षुसंघिकाः ॥ ३३ ॥ {३३}

imāṃ gaṃgāṃ samuttīrya tiṣṭhata tīramāśritāḥ |
ityādiṣṭe munīndreṇa sarve te bhikṣusaṃghikāḥ || 33 || {33}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 21.33 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iyam, Idam, Ganga, Samud, Tira, Ashrita, Ityadi, Munindra, Sarva, Tad, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 21.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “imāṃ gaṃgāṃ samuttīrya tiṣṭhata tīramāśritāḥ
  • imām -
  • iyam (noun, feminine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • gaṅgām -
  • gaṅgā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • samut -
  • samud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    samud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tīrya -
  • tṝ -> tīrya (absolutive)
    [absolutive from √tṝ]
    tṝ -> tīrya (absolutive)
    [absolutive from √tṝ]
    tṝ -> tīrya (absolutive)
    [absolutive from √tṝ]
    tṝ -> tīrya (absolutive)
    [absolutive from √tṝ]
  • tiṣṭhata -
  • sthā (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • tīram -
  • tīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āśritāḥ -
  • āśrita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āśritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “ityādiṣṭe munīndreṇa sarve te bhikṣusaṃghikāḥ || 33 |
  • ityādiṣ -
  • ityādi (noun, masculine)
    [nominative single]
    ityādi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṭe -
  • ṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • munīndreṇa -
  • munīndra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Cannot analyse bhikṣusaṅghikāḥ*33
  • Cannot analyse 33
Like what you read? Consider supporting this website: