Analysis of “itarathātmanivāraṇaśaṅkayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “itarathātmanivāraṇaśaṅkayā”—

  • itarathā -
  • itarathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ātmani -
  • ātman (noun, masculine)
    [locative single]
  • vāraṇa -
  • vāraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkayā -
  • śaṅkā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Itaratha, Atman, Varana, Shanka

Alternative transliteration: itarathatmanivaranashankaya, itarathatmanivaranasankaya, [Devanagari/Hindi] इतरथात्मनिवारणशङ्कया, [Bengali] ইতরথাত্মনিবারণশঙ্কযা, [Gujarati] ઇતરથાત્મનિવારણશઙ્કયા, [Kannada] ಇತರಥಾತ್ಮನಿವಾರಣಶಙ್ಕಯಾ, [Malayalam] ഇതരഥാത്മനിവാരണശങ്കയാ, [Telugu] ఇతరథాత్మనివారణశఙ్కయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: