Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “imāmavasthāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “imāmavasthāṃ”—
- imām -
-
iyam (noun, feminine)[accusative single]idam (pronoun, feminine)[accusative single]
- avasthām -
-
avasthā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Iyam, Idam, Avastha
Alternative transliteration: imamavastham, [Devanagari/Hindi] इमामवस्थां, [Bengali] ইমামবস্থাং, [Gujarati] ઇમામવસ્થાં, [Kannada] ಇಮಾಮವಸ್ಥಾಂ, [Malayalam] ഇമാമവസ്ഥാം, [Telugu] ఇమామవస్థాం
Sanskrit References
“imāmavasthāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.4.107 < [Chapter 4]
Verse 2.5.53.27 < [Chapter 53]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Verse 5.3.171.32 < [Chapter 171]
Verse 6.1.158.25 < [Chapter 158]
Verse 77.4 < [Chapter 77]
Verse 107.36 < [Chapter 107]
Verse 107.38 < [Chapter 107]
Verse 108.96 < [Chapter 108]
Verse 3.49.37 < [Chapter 49]
Verse 3.176.12 < [Chapter 176]
Verse 3.176.28 < [Chapter 176]
Verse 4.19.10 < [Chapter 19]
Verse 9.2.44 < [Chapter 2]
Verse 9.63.8 < [Chapter 63]
Verse 12.105.10 < [Chapter 105]
Verse 13.1.5 < [Chapter 1]
Verse 13.104.19 < [Chapter 104]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)