Analysis of “ihāṅgānāmatiśayādaṅgino'pi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ihāṅgānāmatiśayādaṅgino'pi”—

  • ihā -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṅgānām -
  • aṅga (noun, masculine)
    [genitive plural]
    aṅga (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • atiśayād -
  • atiśaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    atiśaya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aṅgino' -
  • aṅgin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    aṅgin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    aṅgī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Iha, Anga, Atishaya, Angin, Angi, Api

Alternative transliteration: ihanganamatishayadangino'pi, ihanganamatisayadangino'pi, [Devanagari/Hindi] इहाङ्गानामतिशयादङ्गिनोऽपि, [Bengali] ইহাঙ্গানামতিশযাদঙ্গিনোঽপি, [Gujarati] ઇહાઙ્ગાનામતિશયાદઙ્ગિનોઽપિ, [Kannada] ಇಹಾಙ್ಗಾನಾಮತಿಶಯಾದಙ್ಗಿನೋಽಪಿ, [Malayalam] ഇഹാങ്ഗാനാമതിശയാദങ്ഗിനോഽപി, [Telugu] ఇహాఙ్గానామతిశయాదఙ్గినోఽపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: