Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hetumadvākyairnottaraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hetumadvākyairnottaraṃ”—
- hetumad -
-
hetumat (noun, masculine)[compound]hetumat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vākyair -
-
vākya (noun, neuter)[instrumental plural]√vac -> vākya (participle, masculine)[instrumental plural from √vac class 2 verb], [instrumental plural from √vac class 3 verb]√vac -> vākya (participle, neuter)[instrumental plural from √vac class 2 verb], [instrumental plural from √vac class 3 verb]√vak -> vākya (participle, masculine)[instrumental plural from √vak class 1 verb]√vak -> vākya (participle, neuter)[instrumental plural from √vak class 1 verb]
- no -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]nu (noun, masculine)[vocative single]
- uttaram -
-
uttaram (indeclinable)[indeclinable]uttara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttara (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Hetumat, Vakya, Nri, Uttaram, Uttara
Alternative transliteration: hetumadvakyairnottaram, [Devanagari/Hindi] हेतुमद्वाक्यैर्नोत्तरं, [Bengali] হেতুমদ্বাক্যৈর্নোত্তরং, [Gujarati] હેતુમદ્વાક્યૈર્નોત્તરં, [Kannada] ಹೇತುಮದ್ವಾಕ್ಯೈರ್ನೋತ್ತರಂ, [Malayalam] ഹേതുമദ്വാക്യൈര്നോത്തരം, [Telugu] హేతుమద్వాక్యైర్నోత్తరం
Sanskrit References
“hetumadvākyairnottaraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 19.1 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)