Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hṛṣṭatarobhilaṣya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hṛṣṭatarobhilaṣya”—
- hṛṣṭa -
-
hṛṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]hṛṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√hṛṣ -> hṛṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √hṛṣ class 1 verb], [vocative single from √hṛṣ class 4 verb]√hṛṣ -> hṛṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √hṛṣ class 1 verb], [vocative single from √hṛṣ class 4 verb]
- taro -
-
taras (noun, masculine)[compound], [vocative single]taras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tara (noun, masculine)[nominative single]taru (noun, masculine)[vocative single]taru (noun, feminine)[vocative single]
- bhi -
-
bhī (noun, feminine)[adverb]bhā (noun, masculine)[locative single]
- laṣya -
-
√laṣ -> laṣya (absolutive)[absolutive from √laṣ]√laṣ -> laṣya (absolutive)[absolutive from √laṣ]√laṣ -> laṣya (participle, masculine)[vocative single from √laṣ class 10 verb]√laṣ -> laṣya (participle, neuter)[vocative single from √laṣ class 10 verb]√laṣ (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Hrishta, Tara, Taras, Taru, Bha, Lashya
Alternative transliteration: hrishtatarobhilashya, hrstatarobhilasya, [Devanagari/Hindi] हृष्टतरोभिलष्य, [Bengali] হৃষ্টতরোভিলষ্য, [Gujarati] હૃષ્ટતરોભિલષ્ય, [Kannada] ಹೃಷ್ಟತರೋಭಿಲಷ್ಯ, [Malayalam] ഹൃഷ്ടതരോഭിലഷ്യ, [Telugu] హృష్టతరోభిలష్య
Sanskrit References
“hṛṣṭatarobhilaṣya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.30.77 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)