Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hāvasānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hāvasānaṃ”—
- hāva -
-
hāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]ha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√hā (verb class 1)[imperative active first dual]
- asā -
-
asan (noun, neuter)[compound]
- anam -
-
ana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Hava, Ana
Alternative transliteration: havasanam, [Devanagari/Hindi] हावसानं, [Bengali] হাবসানং, [Gujarati] હાવસાનં, [Kannada] ಹಾವಸಾನಂ, [Malayalam] ഹാവസാനം, [Telugu] హావసానం
Sanskrit References
“hāvasānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.3.199 < [Chapter 3]
Verse 12.149.67 < [Chapter 149]
Verse 11.25 < [Chapter 11]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.312 < [Chapter 16]
Verse 26.139 < [Chapter 26]
Verse 18.74 < [Chapter 18]
Verse 25.164 < [Chapter 25]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.62 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)