Analysis of “hāsaghaṭṭitaviśveśāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hāsaghaṭṭitaviśveśāṃ”—

  • hāsa -
  • hāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ghaṭṭita -
  • ghaṭṭita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghaṭṭita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ghaṭṭ -> ghaṭṭita (participle, masculine)
    [vocative single from √ghaṭṭ class 1 verb], [vocative single from √ghaṭṭ class 10 verb]
    ghaṭṭ -> ghaṭṭita (participle, neuter)
    [vocative single from √ghaṭṭ class 1 verb], [vocative single from √ghaṭṭ class 10 verb]
  • viśveśām -
  • viśveśā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Hasa, Ghattita, Vishvesha

Alternative transliteration: hasaghattitavishvesham, hasaghattitavisvesam, [Devanagari/Hindi] हासघट्टितविश्वेशां, [Bengali] হাসঘট্টিতবিশ্বেশাং, [Gujarati] હાસઘટ્ટિતવિશ્વેશાં, [Kannada] ಹಾಸಘಟ್ಟಿತವಿಶ್ವೇಶಾಂ, [Malayalam] ഹാസഘട്ടിതവിശ്വേശാം, [Telugu] హాసఘట్టితవిశ్వేశాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: