Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gurūktabhagavatprasādāvirbhūtenājñānatatkāryavimardinā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gurūktabhagavatprasādāvirbhūtenājñānatatkāryavimardinā”—
- gurūkta -
-
gurūkta (noun, masculine)[compound], [vocative single]gurūkta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhagavat -
-
bhagavat (noun, masculine)[compound]bhagavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- prasādā -
-
prasāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- āvirbhūtenā -
-
āvirbhūta (noun, masculine)[instrumental single]āvirbhūta (noun, neuter)[instrumental single]
- ajñāna -
-
ajñāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]ajñāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tatkārya -
-
tatkārin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]tatkārin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- avi -
-
avi (noun, masculine)[compound], [adverb]avi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]avi (noun, feminine)[compound], [adverb]avī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[locative single]
- mardinā -
-
mardin (noun, masculine)[instrumental single]mardin (noun, neuter)[instrumental single]mardī (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Gurukta, Bhagavat, Prasada, Avirbhuta, Ajnana, Tatkarin, Avi, Mardin, Mardi
Alternative transliteration: guruktabhagavatprasadavirbhutenajnanatatkaryavimardina, [Devanagari/Hindi] गुरूक्तभगवत्प्रसादाविर्भूतेनाज्ञानतत्कार्यविमर्दिना, [Bengali] গুরূক্তভগবত্প্রসাদাবির্ভূতেনাজ্ঞানতত্কার্যবিমর্দিনা, [Gujarati] ગુરૂક્તભગવત્પ્રસાદાવિર્ભૂતેનાજ્ઞાનતત્કાર્યવિમર્દિના, [Kannada] ಗುರೂಕ್ತಭಗವತ್ಪ್ರಸಾದಾವಿರ್ಭೂತೇನಾಜ್ಞಾನತತ್ಕಾರ್ಯವಿಮರ್ದಿನಾ, [Malayalam] ഗുരൂക്തഭഗവത്പ്രസാദാവിര്ഭൂതേനാജ്ഞാനതത്കാര്യവിമര്ദിനാ, [Telugu] గురూక్తభగవత్ప్రసాదావిర్భూతేనాజ్ఞానతత్కార్యవిమర్దినా
Sanskrit References
“gurūktabhagavatprasādāvirbhūtenājñānatatkāryavimardinā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)