Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gudadāhārucicchardimūrcchātṛṣṇāpravāhikāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gudadāhārucicchardimūrcchātṛṣṇāpravāhikāḥ”—
- guda -
-
guda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dāhā -
-
dāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- aru -
-
aru (noun, masculine)[compound], [adverb]
- cicch -
-
cit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]cit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śardim -
-
śardi (noun, masculine)[accusative single]śardi (noun, feminine)[accusative single]
- ūr -
-
- cchā -
-
ccha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ccha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- atṛṣṇā -
-
atṛṣṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]atṛṣṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āpra -
-
āpra (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāhikāḥ -
-
vāhika (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vāhikā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Guda, Daha, Cit, Shardi, Ccha, Atrishna, Apra, Vahika
Alternative transliteration: gudadaharucicchardimurcchatrishnapravahikah, gudadaharucicchardimurcchatrsnapravahikah, [Devanagari/Hindi] गुददाहारुचिच्छर्दिमूर्च्छातृष्णाप्रवाहिकाः, [Bengali] গুদদাহারুচিচ্ছর্দিমূর্চ্ছাতৃষ্ণাপ্রবাহিকাঃ, [Gujarati] ગુદદાહારુચિચ્છર્દિમૂર્ચ્છાતૃષ્ણાપ્રવાહિકાઃ, [Kannada] ಗುದದಾಹಾರುಚಿಚ್ಛರ್ದಿಮೂರ್ಚ್ಛಾತೃಷ್ಣಾಪ್ರವಾಹಿಕಾಃ, [Malayalam] ഗുദദാഹാരുചിച്ഛര്ദിമൂര്ച്ഛാതൃഷ്ണാപ്രവാഹികാഃ, [Telugu] గుదదాహారుచిచ్ఛర్దిమూర్చ్ఛాతృష్ణాప్రవాహికాః
Sanskrit References
“gudadāhārucicchardimūrcchātṛṣṇāpravāhikāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)