Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “grasanoḍambareśau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “grasanoḍambareśau”—
- grasan -
-
√gras -> grasat (participle, masculine)[nominative single from √gras class 1 verb], [vocative single from √gras class 1 verb]grasat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- oḍam -
-
oḍa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- bare -
-
bara (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]barā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īśau -
-
īśa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]īś (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Grasat, Oda, Bara, Isha, Ish
Alternative transliteration: grasanodambareshau, grasanodambaresau, [Devanagari/Hindi] ग्रसनोडम्बरेशौ, [Bengali] গ্রসনোডম্বরেশৌ, [Gujarati] ગ્રસનોડમ્બરેશૌ, [Kannada] ಗ್ರಸನೋಡಮ್ಬರೇಶೌ, [Malayalam] ഗ്രസനോഡമ്ബരേശൌ, [Telugu] గ్రసనోడమ్బరేశౌ
Sanskrit References
“grasanoḍambareśau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.641 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)