Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “goṇībhirhemapūrṇābhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “goṇībhirhemapūrṇābhiḥ”—
- goṇībhir -
-
goṇī (noun, feminine)[instrumental plural]
- hema -
-
hema (noun, masculine)[compound], [vocative single]hema (noun, neuter)[compound], [vocative single]heman (noun, masculine)[compound]heman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pūrṇābhiḥ -
-
pūrṇā (noun, feminine)[instrumental plural]√pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)[instrumental plural from √pṝ class 3 verb], [instrumental plural from √pṝ class 6 verb], [instrumental plural from √pṝ class 9 verb]
Extracted glossary definitions: Goni, Hema, Heman, Purna
Alternative transliteration: gonibhirhemapurnabhih, [Devanagari/Hindi] गोणीभिर्हेमपूर्णाभिः, [Bengali] গোণীভির্হেমপূর্ণাভিঃ, [Gujarati] ગોણીભિર્હેમપૂર્ણાભિઃ, [Kannada] ಗೋಣೀಭಿರ್ಹೇಮಪೂರ್ಣಾಭಿಃ, [Malayalam] ഗോണീഭിര്ഹേമപൂര്ണാഭിഃ, [Telugu] గోణీభిర్హేమపూర్ణాభిః
Sanskrit References
“goṇībhirhemapūrṇābhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.585 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)