Analysis of “ghanavṛṃdamivonnatam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ghanavṛṃdamivonnatam”—

  • ghana -
  • ghana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛndam -
  • vṛnda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛnda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛndā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ivo -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • unnatam -
  • unnata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    unnata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    unnatā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Ghana, Vrinda, Iva, Unnata

Alternative transliteration: ghanavrimdamivonnatam, ghanavrmdamivonnatam, [Devanagari/Hindi] घनवृंदमिवोन्नतम्, [Bengali] ঘনবৃংদমিবোন্নতম্, [Gujarati] ઘનવૃંદમિવોન્નતમ્, [Kannada] ಘನವೃಂದಮಿವೋನ್ನತಮ್, [Malayalam] ഘനവൃംദമിവോന്നതമ്, [Telugu] ఘనవృందమివోన్నతమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: