Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gavādikam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gavādikam”—
- gavā -
-
gava (noun, masculine)[compound], [vocative single]gava (noun, neuter)[compound], [vocative single]go (noun, masculine)[compound], [instrumental single]gavā (noun, feminine)[nominative single]√gu (verb class 1)[imperative active second single]
- adikam -
-
adika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Gava, Adika
Alternative transliteration: gavadikam, [Devanagari/Hindi] गवादिकम्, [Bengali] গবাদিকম্, [Gujarati] ગવાદિકમ્, [Kannada] ಗವಾದಿಕಮ್, [Malayalam] ഗവാദികമ്, [Telugu] గవాదికమ్
Sanskrit References
“gavādikam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.173.30 < [Chapter 173]
Verse 1.266.17 < [Chapter 266]
Verse 1.270.25 < [Chapter 270]
Verse 1.398.79 < [Chapter 398]
Verse 2.42.31 < [Chapter 42]
Verse 3.1.26.100 < [Chapter 26]
Verse 6.1.32.77 < [Chapter 32]
Verse 2.3.32 < [Chapter 3]
Verse 27.54 < [Chapter 27]
Verse 1.109.10 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)