Analysis of “gaurīkamalinīvakrapadmaṣaṭpadatāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaurīkamalinīvakrapadmaṣaṭpadatāṃ”—

  • gaurī -
  • gaurī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kamalinī -
  • kamalinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • vakra -
  • vakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padma -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣaṭpada -
  • ṣaṭpada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṭpada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Gauri, Kamalini, Vakra, Padma, Shatpada

Alternative transliteration: gaurikamalinivakrapadmashatpadatam, gaurikamalinivakrapadmasatpadatam, [Devanagari/Hindi] गौरीकमलिनीवक्रपद्मषट्पदतां, [Bengali] গৌরীকমলিনীবক্রপদ্মষট্পদতাং, [Gujarati] ગૌરીકમલિનીવક્રપદ્મષટ્પદતાં, [Kannada] ಗೌರೀಕಮಲಿನೀವಕ್ರಪದ್ಮಷಟ್ಪದತಾಂ, [Malayalam] ഗൌരീകമലിനീവക്രപദ്മഷട്പദതാം, [Telugu] గౌరీకమలినీవక్రపద్మషట్పదతాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: