Analysis of “gaṅgavālikāstataśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṅgavālikāstataśca”—

  • gaṅga -
  • gaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vālikās -
  • vālika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vālikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Ganga, Valika, Tatah, Tad, Tata

Alternative transliteration: gangavalikastatashca, gangavalikastatasca, [Devanagari/Hindi] गङ्गवालिकास्ततश्च, [Bengali] গঙ্গবালিকাস্ততশ্চ, [Gujarati] ગઙ્ગવાલિકાસ્તતશ્ચ, [Kannada] ಗಙ್ಗವಾಲಿಕಾಸ್ತತಶ್ಚ, [Malayalam] ഗങ്ഗവാലികാസ്തതശ്ച, [Telugu] గఙ్గవాలికాస్తతశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: