Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamāvartamagnasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamāvartamagnasya”—
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- āvarta -
-
āvarta (noun, masculine)[compound], [vocative single]āvarta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- magnasya -
-
magna (noun, masculine)[genitive single]magna (noun, neuter)[genitive single]√majj -> magna (participle, masculine)[genitive single from √majj class 6 verb]√majj -> magna (participle, neuter)[genitive single from √majj class 6 verb]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Avarta, Magna
Alternative transliteration: evamavartamagnasya, [Devanagari/Hindi] एवमावर्तमग्नस्य, [Bengali] এবমাবর্তমগ্নস্য, [Gujarati] એવમાવર્તમગ્નસ્ય, [Kannada] ಏವಮಾವರ್ತಮಗ್ನಸ್ಯ, [Malayalam] ഏവമാവര്തമഗ്നസ്യ, [Telugu] ఏవమావర్తమగ్నస్య
Sanskrit References
“evamāvartamagnasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.259.86 < [Chapter 259]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)