Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “elāvṛṣakaṣaḍgranthākharāśvopalabhedakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “elāvṛṣakaṣaḍgranthākharāśvopalabhedakam”—
- elā -
-
elā (noun, feminine)[nominative single]
- vṛṣaka -
-
vṛṣaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vṛṣaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṣaḍgranthā -
-
ṣaḍgranthā (noun, feminine)[nominative single]
- kharāśvo -
-
kharāśvā (noun, feminine)[nominative single]
- upala -
-
upala (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhedakam -
-
bhedaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhedaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhedakā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Ela, Vrishaka, Shadgrantha, Kharashva, Upala, Bhedaka
Alternative transliteration: elavrishakashadgranthakharashvopalabhedakam, elavrsakasadgranthakharasvopalabhedakam, [Devanagari/Hindi] एलावृषकषड्ग्रन्थाखराश्वोपलभेदकम्, [Bengali] এলাবৃষকষড্গ্রন্থাখরাশ্বোপলভেদকম্, [Gujarati] એલાવૃષકષડ્ગ્રન્થાખરાશ્વોપલભેદકમ્, [Kannada] ಏಲಾವೃಷಕಷಡ್ಗ್ರನ್ಥಾಖರಾಶ್ವೋಪಲಭೇದಕಮ್, [Malayalam] ഏലാവൃഷകഷഡ്ഗ്രന്ഥാഖരാശ്വോപലഭേദകമ്, [Telugu] ఏలావృషకషడ్గ్రన్థాఖరాశ్వోపలభేదకమ్
Sanskrit References
“elāvṛṣakaṣaḍgranthākharāśvopalabhedakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)