Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekārṇavamahāpaṅkaparvatodaramedurā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekārṇavamahāpaṅkaparvatodaramedurā”—
- ekārṇavam -
-
ekārṇava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apaṅka -
-
apaṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]apaṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parvato -
-
parvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]parvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]parvatā (noun, feminine)[nominative single]√parv -> parvat (participle, masculine)[instrumental single from √parv class 1 verb]√parv -> parvat (participle, neuter)[instrumental single from √parv class 1 verb]√parv (verb class 1)[imperative active second plural]
- udara -
-
udara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- medurā -
-
medurā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ekarnava, Aha, Apanka, Parvata, Parvat, Udara, Medura
Alternative transliteration: ekarnavamahapankaparvatodaramedura, [Devanagari/Hindi] एकार्णवमहापङ्कपर्वतोदरमेदुरा, [Bengali] একার্ণবমহাপঙ্কপর্বতোদরমেদুরা, [Gujarati] એકાર્ણવમહાપઙ્કપર્વતોદરમેદુરા, [Kannada] ಏಕಾರ್ಣವಮಹಾಪಙ್ಕಪರ್ವತೋದರಮೇದುರಾ, [Malayalam] ഏകാര്ണവമഹാപങ്കപര്വതോദരമേദുരാ, [Telugu] ఏకార్ణవమహాపఙ్కపర్వతోదరమేదురా
Sanskrit References
“ekārṇavamahāpaṅkaparvatodaramedurā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.77.14 < [Chapter LXXVII]
Verse 3.77.14 < [Chapter 77]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)