Analysis of “dvādaśe'vagrahakāle'nnasamīhayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvādaśe'vagrahakāle'nnasamīhayā”—

  • dvādaśe' -
  • dvādaśa (noun, masculine)
    [locative single]
    dvādaśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • avagraha -
  • avagraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāle' -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • anna -
  • anna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samīhayā -
  • samīhā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Dvadasha, Avagraha, Kale, Kala, Anna, Samiha

Alternative transliteration: dvadashe'vagrahakale'nnasamihaya, dvadase'vagrahakale'nnasamihaya, [Devanagari/Hindi] द्वादशेऽवग्रहकालेऽन्नसमीहया, [Bengali] দ্বাদশেঽবগ্রহকালেঽন্নসমীহযা, [Gujarati] દ્વાદશેઽવગ્રહકાલેઽન્નસમીહયા, [Kannada] ದ್ವಾದಶೇಽವಗ್ರಹಕಾಲೇಽನ್ನಸಮೀಹಯಾ, [Malayalam] ദ്വാദശേഽവഗ്രഹകാലേഽന്നസമീഹയാ, [Telugu] ద్వాదశేఽవగ్రహకాలేఽన్నసమీహయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: