Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “durgāsthāne”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durgāsthāne”—
- durgās -
-
durga (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]durgā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ane -
-
ana (noun, masculine)[locative single]ani (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Durga, Tha, Ana, Ani
Alternative transliteration: durgasthane, [Devanagari/Hindi] दुर्गास्थाने, [Bengali] দুর্গাস্থানে, [Gujarati] દુર્ગાસ્થાને, [Kannada] ದುರ್ಗಾಸ್ಥಾನೇ, [Malayalam] ദുര്ഗാസ്ഥാനേ, [Telugu] దుర్గాస్థానే
Sanskrit References
“durgāsthāne” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 38.92 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.115 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)