Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “doṣaiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “doṣaiśca”—
- doṣaiś -
-
doṣa (noun, masculine)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dosha
Alternative transliteration: doshaishca, dosaisca, [Devanagari/Hindi] दोषैश्च, [Bengali] দোষৈশ্চ, [Gujarati] દોષૈશ્ચ, [Kannada] ದೋಷೈಶ್ಚ, [Malayalam] ദോഷൈശ്ച, [Telugu] దోషైశ్చ
Sanskrit References
“doṣaiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.222.87 < [Chapter 222]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.216.39 < [Chapter 216]
Verse 1.238.71 < [Chapter 238]
Verse 1.290.39 < [Chapter 290]
Verse 2.84.55 < [Chapter 84]
Verse 2.85.48 < [Chapter 85]
Verse 2.92.49 < [Chapter 92]
Verse 3.6.41 < [Chapter 6]
Verse 3.14.7 < [Chapter 14]
Verse 3.114.66 < [Chapter 114]
Verse 3.203.13 < [Chapter 203]
Verse 3.216.81 < [Chapter 216]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.40.222 < [Chapter 40]
Verse 1.2.45.62 < [Chapter 45]
Verse 1.2.55.66 < [Chapter 55]
Verse 5.1.57.13 < [Chapter 57]
Verse 3.145.24 < [Chapter 145]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.575 < [Chapter 19]
Verse 1.188.3 < [Chapter 188]
Verse 4.4.127 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)