Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhigiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhigiti”—
- dhig -
-
dhik (indeclinable)[indeclinable]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Dhik, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] धिगिति, [Bengali] ধিগিতি, [Gujarati] ધિગિતિ, [Kannada] ಧಿಗಿತಿ, [Malayalam] ധിഗിതി, [Telugu] ధిగితి
Sanskrit References
“dhigiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.176 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 6.213.45 < [Chapter 213]
Verse 51.9 < [Chapter 51]
Verse 10.31 < [Chapter 10]
Verse 1.2.13.65 < [Chapter 13]
Verse 3.3.19.44 < [Chapter 19]
Verse 112.69 < [Chapter 112]
Verse 7.7.34 < [Chapter 7]
Verse 7.165.38 < [Chapter 165]
Verse 7.169.7 < [Chapter 169]
Verse 12.147.18 < [Chapter 147]
Verse 15.45.41 < [Chapter 45]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)