Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daivānukūlyādekasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daivānukūlyādekasya”—
- daivān -
-
daiva (noun, masculine)[accusative plural]
- uk -
-
ukṣ (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ukṣ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ūlyā -
-
ūlī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
- āde -
-
āda (noun, masculine)[locative single]āda (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ādā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ādi (noun, masculine)[vocative single]ādi (noun, feminine)[vocative single]
- kasya -
-
√kas -> kasya (absolutive)[absolutive from √kas]ka (noun, masculine)[genitive single]ka (noun, neuter)[genitive single]kaḥ (pronoun, masculine)[genitive single]kim (pronoun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Daiva, Uksh, Uli, Ada, Adi, Kah, Kim
Alternative transliteration: daivanukulyadekasya, [Devanagari/Hindi] दैवानुकूल्यादेकस्य, [Bengali] দৈবানুকূল্যাদেকস্য, [Gujarati] દૈવાનુકૂલ્યાદેકસ્ય, [Kannada] ದೈವಾನುಕೂಲ್ಯಾದೇಕಸ್ಯ, [Malayalam] ദൈവാനുകൂല്യാദേകസ്യ, [Telugu] దైవానుకూల్యాదేకస్య
Sanskrit References
“daivānukūlyādekasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)