Analysis of “daśabalavaiśāradyāṣṭādaśāveṇikabuddhadharmaparipuraṇārthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daśabalavaiśāradyāṣṭādaśāveṇikabuddhadharmaparipuraṇārthaṃ”—

  • daśabala -
  • daśabala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaiśāradyāṣ -
  • vaiśāradī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ṭād -
  • ṭāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṭa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aśā -
  • aśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • āveṇika -
  • āveṇika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āveṇika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhadharma -
  • buddhadharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • puraṇā -
  • puraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dashabala, Vaisharadi, Tat, Ashan, Avenika, Buddhadharma, Pari, Purana, Artha

Alternative transliteration: dashabalavaisharadyashtadashavenikabuddhadharmaparipuranartham, dasabalavaisaradyastadasavenikabuddhadharmaparipuranartham, [Devanagari/Hindi] दशबलवैशारद्याष्टादशावेणिकबुद्धधर्मपरिपुरणार्थं, [Bengali] দশবলবৈশারদ্যাষ্টাদশাবেণিকবুদ্ধধর্মপরিপুরণার্থং, [Gujarati] દશબલવૈશારદ્યાષ્ટાદશાવેણિકબુદ્ધધર્મપરિપુરણાર્થં, [Kannada] ದಶಬಲವೈಶಾರದ್ಯಾಷ್ಟಾದಶಾವೇಣಿಕಬುದ್ಧಧರ್ಮಪರಿಪುರಣಾರ್ಥಂ, [Malayalam] ദശബലവൈശാരദ്യാഷ്ടാദശാവേണികബുദ്ധധര്മപരിപുരണാര്ഥം, [Telugu] దశబలవైశారద్యాష్టాదశావేణికబుద్ధధర్మపరిపురణార్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: