Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīpyakātiviṣārāsnāhiṅgvelāpañcakolakāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīpyakātiviṣārāsnāhiṅgvelāpañcakolakāt”—
- dīpyakā -
-
dīpyaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]dīpyaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ativiṣā -
-
ativiṣā (noun, feminine)[nominative single]
- rāsnā -
-
rāsnā (noun, feminine)[nominative single]
- hiṅgve -
-
hiṅgu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]hiṅgu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- elā -
-
elā (noun, feminine)[nominative single]
- pañcakolakāt -
-
pañcakolaka (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Dipyaka, Ativisha, Rasna, Hingu, Ela, Pancakolaka
Alternative transliteration: dipyakativisharasnahingvelapancakolakat, dipyakativisarasnahingvelapancakolakat, [Devanagari/Hindi] दीप्यकातिविषारास्नाहिङ्ग्वेलापञ्चकोलकात्, [Bengali] দীপ্যকাতিবিষারাস্নাহিঙ্গ্বেলাপঞ্চকোলকাত্, [Gujarati] દીપ્યકાતિવિષારાસ્નાહિઙ્ગ્વેલાપઞ્ચકોલકાત્, [Kannada] ದೀಪ್ಯಕಾತಿವಿಷಾರಾಸ್ನಾಹಿಙ್ಗ್ವೇಲಾಪಞ್ಚಕೋಲಕಾತ್, [Malayalam] ദീപ്യകാതിവിഷാരാസ്നാഹിങ്ഗ്വേലാപഞ്ചകോലകാത്, [Telugu] దీప్యకాతివిషారాస్నాహిఙ్గ్వేలాపఞ్చకోలకాత్
Sanskrit References
“dīpyakātiviṣārāsnāhiṅgvelāpañcakolakāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)