Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīkṣāmanuprāptāstasmānmokṣārthasādhakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīkṣāmanuprāptāstasmānmokṣārthasādhakam”—
- dīkṣām -
-
dīkṣā (noun, feminine)[accusative single]
- anuprāptās -
-
anuprāpta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]anuprāptā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tasmān -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- mokṣā -
-
mokṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]mokṣā (noun, feminine)[nominative single]
- arthasādhakam -
-
arthasādhaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arthasādhaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Diksha, Anuprapta, Tasmat, Tad, Moksha, Arthasadhaka
Alternative transliteration: dikshamanupraptastasmanmoksharthasadhakam, diksamanupraptastasmanmoksarthasadhakam, [Devanagari/Hindi] दीक्षामनुप्राप्तास्तस्मान्मोक्षार्थसाधकम्, [Bengali] দীক্ষামনুপ্রাপ্তাস্তস্মান্মোক্ষার্থসাধকম্, [Gujarati] દીક્ષામનુપ્રાપ્તાસ્તસ્માન્મોક્ષાર્થસાધકમ્, [Kannada] ದೀಕ್ಷಾಮನುಪ್ರಾಪ್ತಾಸ್ತಸ್ಮಾನ್ಮೋಕ್ಷಾರ್ಥಸಾಧಕಮ್, [Malayalam] ദീക്ഷാമനുപ്രാപ്താസ്തസ്മാന്മോക്ഷാര്ഥസാധകമ്, [Telugu] దీక్షామనుప్రాప్తాస్తస్మాన్మోక్షార్థసాధకమ్
Sanskrit References
“dīkṣāmanuprāptāstasmānmokṣārthasādhakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)