Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dātumichāmyahaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dātumichāmyahaṃ”—
- dātu -
-
dātu (noun, masculine)[compound], [adverb]dātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]dātu (noun, feminine)[compound], [adverb]√dā (verb class 2)[imperative active third single]
- michāmya -
-
√mich (verb class 6)[present active first single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Datu, Aha, Asmad
Alternative transliteration: datumichamyaham, [Devanagari/Hindi] दातुमिछाम्यहं, [Bengali] দাতুমিছাম্যহং, [Gujarati] દાતુમિછામ્યહં, [Kannada] ದಾತುಮಿಛಾಮ್ಯಹಂ, [Malayalam] ദാതുമിഛാമ്യഹം, [Telugu] దాతుమిఛామ్యహం
Sanskrit References
“dātumichāmyahaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 36.51 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 36.54 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)