Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dāhabhāvarṇaprakāśapacanātmakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dāhabhāvarṇaprakāśapacanātmakam”—
- dāha -
-
dāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhāvar -
-
bhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]√bhā (verb class 2)[imperative active first dual]
- ṛṇa -
-
ṛṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṛṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prakāśa -
-
prakāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prakāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pacanāt -
-
pacana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]pacana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- makam -
-
maka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]maka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Daha, Bhava, Rina, Prakasha, Pacana, Maka
Alternative transliteration: dahabhavarnaprakashapacanatmakam, dahabhavarnaprakasapacanatmakam, [Devanagari/Hindi] दाहभावर्णप्रकाशपचनात्मकम्, [Bengali] দাহভাবর্ণপ্রকাশপচনাত্মকম্, [Gujarati] દાહભાવર્ણપ્રકાશપચનાત્મકમ્, [Kannada] ದಾಹಭಾವರ್ಣಪ್ರಕಾಶಪಚನಾತ್ಮಕಮ್, [Malayalam] ദാഹഭാവര്ണപ്രകാശപചനാത്മകമ്, [Telugu] దాహభావర్ణప్రకాశపచనాత్మకమ్
Sanskrit References
“dāhabhāvarṇaprakāśapacanātmakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)