Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cittasaraḥprasādanamukhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cittasaraḥprasādanamukhaṃ”—
- citta -
-
citta (noun, masculine)[compound], [vocative single]citta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√cit (verb class 2)[imperative active second plural]
- saraḥ -
-
saras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sara (noun, masculine)[nominative single]
- prasādanam -
-
prasādana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prasādana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prasādanā (noun, feminine)[adverb]
- ukham -
-
ukha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ukhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Citta, Sara, Saras, Prasadana, Ukha
Alternative transliteration: cittasarahprasadanamukham, [Devanagari/Hindi] चित्तसरःप्रसादनमुखं, [Bengali] চিত্তসরঃপ্রসাদনমুখং, [Gujarati] ચિત્તસરઃપ્રસાદનમુખં, [Kannada] ಚಿತ್ತಸರಃಪ್ರಸಾದನಮುಖಂ, [Malayalam] ചിത്തസരഃപ്രസാദനമുഖം, [Telugu] చిత్తసరఃప్రసాదనముఖం
Sanskrit References
“cittasaraḥprasādanamukhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)